Ao deparar-se com esse sinal, sempre sabemos que há dois caminhos para podermos obtar(o voltar para trás está fora de questão). Se a insegurança é tal, atire-se uma moeda ao ar - cara para esquerda, coroa para a direita...
Quando vi este sinal (ou será "sinais"?), provavelmente nesse mesmo dia em que foi tirada a foto, lembrei-me, e comentei com uma companheira de caminhada, de um poema do qual gosto imenso: "O Caminho não escolhido" Robert Frost, 1916
Num bosque amarelo dois caminhos se separavam, E lamentando não poder seguir os dois E sendo apenas um viajante, fiquei muito tempo parado E olhei para um deles tão distante quanto pude Até onde se perdia na mata;
Então segui o outro, como sendo mais merecedor, E tendo talvez melhor direito, Porque coberto de mato e querendo uso Embora os que por lá passaram Os tenham realmente percorrido de igual forma,
E ambos ficaram essa manhã Com folhas que passo nenhum pisou. Oh, guardei o primeiro para outro dia! Embora sabendo como um caminho leva para longe, Duvidasse que algum dia voltasse novamente.
Direi isto suspirando Em algum lugar, daqui a muito e muito tempo: Dois caminhos se separaram em um bosque e eu... Eu escolhi o menos percorrido E isso fez toda a diferença.
2 comentários:
Ao deparar-se com esse sinal, sempre sabemos que há dois caminhos para podermos obtar(o voltar para trás está fora de questão). Se a insegurança é tal, atire-se uma moeda ao ar - cara para esquerda, coroa para a direita...
Quando vi este sinal (ou será "sinais"?), provavelmente nesse mesmo dia em que foi tirada a foto, lembrei-me, e comentei com uma companheira de caminhada, de um poema do qual gosto imenso:
"O Caminho não escolhido"
Robert Frost, 1916
Num bosque amarelo dois caminhos se separavam,
E lamentando não poder seguir os dois
E sendo apenas um viajante, fiquei muito tempo parado
E olhei para um deles tão distante quanto pude
Até onde se perdia na mata;
Então segui o outro, como sendo mais merecedor,
E tendo talvez melhor direito,
Porque coberto de mato e querendo uso
Embora os que por lá passaram
Os tenham realmente percorrido de igual forma,
E ambos ficaram essa manhã
Com folhas que passo nenhum pisou.
Oh, guardei o primeiro para outro dia!
Embora sabendo como um caminho leva para longe,
Duvidasse que algum dia voltasse novamente.
Direi isto suspirando
Em algum lugar, daqui a muito e muito tempo:
Dois caminhos se separaram em um bosque e eu...
Eu escolhi o menos percorrido
E isso fez toda a diferença.
Tradução de "The road not taken", Robert Frost
E partilho-o!
Enviar um comentário